Bienvenue Atlante Anonyme de United States LE PORTAIL DE L'ATLANTIDE ET DES GRANDS MYSTERES le  



Merci de cliquer ci-dessous pour nous sponsoriser.


 FAQRechercherListe des AtlantesGroupes S'enregistrer ProfilSe connecter pour vérifier ses messages privés Connexion


 
Du nouveau sur le Livre d'Henoch

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums Emporia -> Histoires, mythes et legendes
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Atil
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: Feb 04, 2004
Messages: 1403
Localisation: Frontière Franco-Belge

MessagePosté le: 23/11/2006 18:10    Sujet du message: Du nouveau sur le Livre d'Henoch Répondre en citant

Ca fait longtemps qu'on n'avait pas parlé du Livre d'Henoch.

Vous vous souvenez ? Ce livre qui parlent des anges venus civiliser les terriens.



Le LIVRE D'HÉNOCH est un apocryphe juif écrit entre le 2ème et le 1er siècle av JC. Son but était d'expliquer ce que le patriarche Hénoch avait appris lors de son voyage au ciel (puisque la Bible affirme qu'il avait été enlevé au ciel).
Mais en fait ce livre n'est pas homogène car il a été visiblement fabriqué en reliant plusieurs textes différents. D'ailleurs jadis on l'appelait "LES Livres d'Hénoch".

Les différents livres qui le constituent sont :
- Une introduction (chapitres 1 à 5).
- Le livre de la chute des anges et de l'essomption d'Hénoch (chapitres 6 à 36).
- Le livre des paraboles (chapitres 37 à 71).
- Le livre des changements des luminaires du ciel(chapitres 72 à 82).
- Le livre des songes (chapitres 83 à 90).
- Le livre de l'exhortation et de la malédiction (chapitres 91 à 105)
- Un appendice (chapitres 106 à 108).

(Le chapitrage utilisé ici correspond à la version éthiopienne traduite par Francois Martin).

Mais chacun de ces livres est souvent lui-même constitué par un assemblage de divers textes.

Ainsi le "Livre des paraboles" contient des inclusions de paragraphes issus d'autres livre :
- Un livre parlant de météologie.
- Un passage parlant des monstres Béhémoth et Léviathan.
- Une Apocalypse de Noé.
- Une Apocalypse de Lamech (?)
Le chapitre final semble être aussi une addition car Hénoch y est assimilé au Messie.

Le "Livre du changement des luminaires du ciel" est assez homogène, à part un passage qui semble être une ancienne conclusion du livre qui aurait été déplacée (chap. 79;1-6).

Le "Livre des songes" semblent aussi être assez homogène.

Le "Livre de l'exhortation et de la malédiction" comporte deux intercalations de l'"Apocalypse des semaines".

L'Appendice est formé de deux chapitres issu de l' "Apocalypse de Noé" (chap. 106 et 107) et d'une addition essénienne (chap. 108).

Le "Livre de la chute des anges et de l'assomption d'Hénoch" est composé de trois textes différents :
- Le "Livre de la chute des anges / Livre des veilleurs" (chap. 6 à 16).
- Le "Livre de l'assomption d'Hénoch" en version courte (chap. 17 à 19).
- Le "Livre de l'assomption d'Hénoch" en version longue (chap. 20 à 36).

Certains pensent que le "Livre de la chute des anges / Livre des veilleurs" et Le "Livre de l'assomption d'Hénoch" en version longue seraient du même auteur, le "Livre de l'assomption d'Hénoch" en version courte venant s'intercaler entre les deux parties de ce texte.
Cependant on remarquera que la listes des 4 archanges contenue dans ces deux textes sont incompatibles.
Le "Livre de la chute des anges" contient Michel, Uriel, Raphael et Gabriel alors que Le "Livre de l'assomption d'Hénoch" en version longue contient Uriel, Raphael, Raguel et Michel.
Cependant le chapitre 20 contient une liste de SEPT archanges en tout, ce qui permettrait de concilier les deux listes de quatre : Uriel, Raphael, Raguel, Michel, Saraqiel, Gabriel et Remeiel.
Mais la place de ce chapitre semble indiquer qu'il n'a été mis la que pour coller les deux textes en les rendant compatibles.
De plus, le "Livre de la chute des anges" contient contient une liste des 20 chefs des anges déchus alors que Le "Livre de l'assomption d'Hénoch" en version longue dit qu'ils sont 7 en enfer.

Cependant le "Livre de la chute des anges / Livre des veilleurs" n'est pas lui-même homogène. En effet : en l'étudiant en profondeur, on remarquera qu'il contient deux types de passages :
- Dans les 1ers, le héro est Hénoch et le chef des anges déchus est Azazel. Le crime de ces derniers est d'avoir couché avec les mortelles et d'avoir engendré des géants.(ces passages proviennent du "Livre de la chute des anges" originel).
- Dans les 2èmes, le héro est Noé et le chef des anges déchus est Shemyaza. Le crime de ces derniers est d'avoir enseigné des secrets interdits aux humains.(ces passages proviennent de l' "Apocalypse de Noé").

Le fragment de papyrus 1Q19 retrouvé à Qmran confirme cela. En effet il contient un passage du "Livre de la chute des anges" sans intercalation de passages noachiques (issus de l' "Apocalypse de Noé").

On peut donc essayer de restituer le "Livre de la chute des anges" originel, en retirant les passages issus de l' "Apocalypse de Noé".
Voila ce que donne cette tentative :


----------------------- LE LIVRE DE LA CHUTE DES ANGES / LIVRE DES VEILLEURS ------------------------


CHAPITRE 6 D'HENOCH :

1. Quand les enfants des hommes se furent multipliés dans ces jours, il arriva que des filles leur
naquirent élégantes et belles.
2. Et lorsque les anges, les enfants des cieux, les eurent vues, ils en devinrent amoureux ; et ils
se dirent les uns aux autres : choisissons-nous des femmes de la race des hommes, et ayons
des enfants avec elles.

CHAPITRE 7 D'HENOCH :

1. Et ils se choisirent chacun une femme, et ils s’en approchèrent, et ils cohabitèrent avec elles ;
et ils leur enseignèrent la sorcellerie, les enchantements, et les propriétés des racines et des
arbres.
2. Et ces femmes conçurent et elles enfantèrent des géants
3. Dont la taille avait trois cents coudées. Ils dévoraient tout ce que le travail des hommes
pouvait produire, et il devint impossible de les nourrir.
4. Alors ils se tournèrent contre les hommes eux-mêmes, afin de les dévorer.
5. Et ils commencèrent à se jeter sur les oiseaux, les bêtes, les reptiles, les poissons, pour se
rassasier de leur chair et se désaltérer de leur sang.
6. Et alors la terre réprouva les méchants.

CHAPITRE 8 D'HENOCH (et fragment 1Q19 de Qmran) :

2. L’impiété s’accrut ; la fornication se multiplia, les créatures transgressèrent et corrompirent
toutes leurs voies.

4. Et les hommes sur le point de périr élevèrent leurs voix, et leurs voix montèrent jusqu’au ciel.

CHAPITRE 9 D'HENOCH :

1. Alors Michael et Gabriel, Raphaël, Suryal et Uriel, abaissèrent des cieux leurs regards sur la
terre, et virent les flots de sang qui la rougissaient, et les iniquités qui s’y commettaient ;
2. et ils se dirent les uns aux autres : C’est le bruit de leurs cris.
La terre privée de ses enfants a élevé sa voix jusqu’aux portes du ciel.
3. Et c’est à vous, ô essences célestes, c’est à vous que les âmes adressent leurs plaintes en
disant : Obtenez-nous justice du Très-Haut.
4. Alors ils dirent à leur Seigneur et maître : Tu es le Seigneur des seigneurs, le Dieu des dieux,
le Roi des rois. Le trône de ta gloire s’élève de toute éternité, et de toute éternité ton nom est
sanctifié et glorifié. Tu es béni, et glorifié à jamais.
5. Tu es le créateur, le maître souverain de toutes choses ; rien n’est caché à ton regard
perçant. Tu domines sur tout, et rien ne peut se soustraire à ton autorité.
8. Ils se sont alliés aux filles des hommes ; ils ont péché avec elles, et se
sont souillés.
Ils leur ont découvert les crimes les plus abominables.
9. Et les femmes ont enfanté les géants.
Et toute la terre a été remplie de sang et d’iniquité.
10. Et voici maintenant que les âmes de ceux qui sont morts, élèvent la voix vers toi.
Et font monter leurs plaintes jusqu’aux portes du ciel.
Leurs gémissements montent vers toi ; les hommes ne peuvent se soustraire à l’iniquité qui
couvre la face de la terre. Or tu connais toutes choses, avant même qu’elles existent.
11. Tu connais toutes choses ; tu sais tout ce qui se passe, et cependant tu ne nous dis rien.
Pour tant de crimes, que devons-nous faire aux méchants ?

[...]

CHAPITRE 12 D'HENOCH :

1. Enoch fut enlevé de la terre ; et personne ne sut où il avait été enlevé, ni ce qu’il était devenu.
2. Tous ses jours, il les passa avec les saints, et avec les vigilants.
3. Moi, Enoch, je bénissais le grand Seigneur, le roi de la paix.
Et voici : les vigilants me nommèrent Enoch le scribe.
4. Et le Seigneur me dit : Enoch, scribe de justice, va dire aux vigilants du ciel, qui ont
abandonné les hauteurs sublimes des cieux et leurs éternelles demeures, qui se sont souillés
avec les femmes,
Et ont pratiqué les oeuvres des hommes, en prenant des femmes à leur exemple, qui se sont
enfin corrompus sur la terre.
5. Dis-leur que sur la terre, ils n’obtiendront jamais ni paix, ni rémission de leurs péchés.
6.Jamaisils ne se réjouiront dans leurs rejetons ; ils verront leurs biens-aimés exterminés ; ils
pleureront leurs fils exterminés ; ils me prieront pour eux, mais jamais ils n’obtiendront paix ou
miséricorde.

CHAPITRE 13 D'HENOCH :

1. Enoch partit donc, et il dit à Azaziel : Il n’y a plus de paix pour toi, une grande sentence a été
prononcée contre toi. Il t’enchaînera ;
2. Il n’y aura jamais pour toi ni soulagement ni miséricorde, ni intercession, à cause de
l’oppression que tu as enseignée.
Et parce que tu as appris aux hommes à outrager Dieu, à pécher et à tyranniser leurs
semblables.
3. Et je le quittai, et j’allai annoncer la même nouvelle à tous les compagnons de ses crimes ;
Et ils furent terrifiés et saisis d’un affreux tremblement ;
4. Et ils me supplièrent d’écrire pour eux une humble supplique pour obtenir le pardon de leurs
fautes ; ils me prièrent de la faire parvenir au trône du Dieu du ciel,
5. car ils n’osaient ni s’adresser à lui, ni même lever les yeux au ciel, à cause du grand crime pour
lequel ils avaient été jugés.
6. Alors, j’écrivis une humble supplique à leur sujet, afin de leur faire obtenir repos et miséricorde
pour tout ce qu’ils avaient fait.
7. Puis je les quittai, et continuai ma route, tout en lisant leur requête, vers les eaux du
Danendan, qui se trouvent à l’ouest d’Armon, et je m’endormis.
8. Et voici que j’eus un songe, et une céleste vision. Je tombai en extase, et je vis dans une
vision, la punition dont je devais annoncer la triste nouvelle aux enfants des cieux, et les
réprimander.
9. Quand je m’éveillai, je me rendis auprès d’eux. Ils étaient réunis, pleurant et la
face voilée dans Ubelseiael, lieu situé entre le Liban et Seneser.
Je leur fis part de mes visions et de mes songes.
10. Et je leur adressai ces paroles de la justice, et les réprimandes que méritaient les enfants des
cieux.

CHAPITRE 14 D'HENOCH :

1. Ceci est le livre des paroles de la justice, et des paroles adressées aux vigilants, qui sont de
ce monde, selon l’ordre que m’a donné dans la vision le Saint et le Grand.
2. Je vis donc en songe que je parlais avec ma langue de chair et avec le même souffle dont le Tout-Puissant a
animé la bouche des hommes, pour converser entre eux.
3. Et je compris avec le coeur. Et de même que le Seigneur a créé et donné aux hommes le
pouvoir de comprendre les mots qui s’adressent à l’intelligence, de même aussi, il a créé pour
nous, et il m’a donné le pouvoir de reprendre les vigilants, les enfants du ciel.
4. J’ai donc rédigé vos prières ; mais j’ai vu dans une vision, que tant que le monde existera, jamais vous
n’obtiendriez ce que vous demandez.
Le jugement a été prononcé contre vous ; toutes vos prières sont inutiles.
5. Ainsi, désormais, vous ne monterez plus au ciel ; et sur terre, vous serez enchaînés
aussi longtemps qu’existera le monde lui-même.
6. Mais auparavant, vous serez témoins de la mort de tout ceux qui vous sont chers ; vous ne les
posséderez plus. Ils tomberont par le glaive sous vos propres yeux.
7. Et n’adressez point de prières ni pour eux ni pour vous !
Mais vous pleurerez, et vous supplierez en silence. Telles sont les paroles du livre que
j’écrivis.
8. Voici maintenant la vision que j’eus :
9. Voici : je me voyais environné de nuages et de brouillards épais ; je contemplais avec
inquiétude le mouvement des astres et celui des éclairs, tandis que des vents favorables
soulevaient mes ailes, et accéléraient ma course.
9. Je fus enlevé ainsi jusqu’au ciel, et j’arrivai bientôt à un mur bâti avec des pierres de cristal.
Des flammes mobiles en enveloppaient les contours. Je commençais à être saisi d’effroi.
Cependant,
10. je m’enfonçai au milieu de ces flammes.
Et je pénétrai dans une vaste habitation dont le pavé était en pierres de cristal. Les murs
comme le pavé, étaient également en cristal, aussi bien que les fondements.
11. Son toit était formé d’étoiles errantes et d’éclairs de lumière, et l’on voyait, au milieu, des chérubins
de feu dans un ciel orageux.
12. Des flammes vibraient autour de ces murailles, et la porte était de feu.
13. Quand je fus entré dans cette habitation, elle était à la fois brûlante comme le feu, et froide
comme la glace ; et il n’y avait là trace ni de bonheur, ni de vie. Alors, une terreur soudaine
s’empara de moi ; je tressaillis d’effroi.
14. Tout tremblant, je tombai la face contre terre, et j’eus une vision.
15. Voici : Il y avait une autre habitation plus spacieuse que la première, dont toutes les portes
étaient ouvertes devant moi, au milieu d’une flamme vibrante.
16. Telle était sa gloire, sa magnificence, sa grandeur, qu’il m’est impossible de vous dépeindre,
ni la splendeur qui l’environne, ni sa vaste étendue.
17. Le pavé en était de feu ; au-dessus, brillaient des éclairs et des étoiles errantes, et le comble
était tout entier d’un feu étincelant.
18. Je l’examinai avec attention, et je vis qu’il y avait un trône élevé ;
Dont l’aspect ressemblait à la grêle, tandis que son contour était comme l’orbe éclatant du soleil ; et
il en sortait des voix de chérubins.
19. De ce trône puissant, s’échappaient des torrents de flammes,
Qu’il était impossible d’envisager.
20. Et il avait quelqu’un assis sur ce trône de gloire,
Dont le vêtement était plus brillant que le soleil et plus blanc que la neige.
21. Et aucun ange n’était capable de regarder en face le Glorieux et le Magnifique, ni de s’approcher de
lui ; aucun oeil mortel ne pouvait le contempler. Un feu brillant brûlait autour de lui.
22. Il s’élevait aussi devant lui, un feu d’une grande étendue ; en sorte qu’aucun de ceux qui l’entouraient
ne pouvaient en approcher, et des myriades de myriades étaient devant lui. Il n’avait besoin ni de conseil,
ni d’assistance,
23. et les saints qui formaient sa cour, ne le quittaient ni jour ni nuit.
24. Je m’approchai autant que je pus, voilant ma face. Et plein de frayeur. Alors, le Seigneur lui-même
daigna de sa propre bouche, m’appeler par mon nom : Approche, dit-il, approche de plus près, et viens
entendre ma sainte parole.
25. Et il me prit, et il me fit pencher jusqu’à la porte. Et moi, je tenais mes yeux baissés vers la
terre.

CHAPITRE 15 D'HENOCH :

1. Alors, s’adressant à moi, il me parla ainsi : Écoute, écoute sans crainte, ô juste Enoch, ô
scribe de justice, approche, et écoute ma voix.
2. Va, dis aux vigilants du ciel qui t’ont envoyé
pour me prier pour eux : Vous deviez prier pour les hommes, et non pas les hommes pour
vous !
3. Pourquoi avez-vous abandonné les saintes hauteurs du ciel, votre demeure éternelle, pour
aller vous souiller avec des femmes ? Pourquoi vous êtes-vous épris des filles des hommes ;
en avez-vous fait vos épouses ; avez-vous pratiqué avec elles les oeuvres des enfants de la
terre, et donné naissance à une race impie ?
4. Vous qui étiez des esprits célestes, en possession de la sainteté, de la vie éternelle, vous
vous êtes souillés avec des femmes ; vous avez travaillé aux oeuvres de la chair, vous avez
engendré dans le sang, vous avez agi comme ceux qui ne sont que de sang et de chair.
Eux, ils ont été créés pour mourir.
5. Voilà pourquoi je leur ai donné des femmes, afin qu’ils puissent cohabiter avec elles,
engendrer des enfants qui perpétuent leur race sur la terre.
6. Mais vous, vous avez été créé de purs esprits dès le commencement, vous possèdez une vie
éternelle, vous n’êtes point sujets à la mort.
7. Aussi ne vous avais-je point donné de femmes, parce que, esprits purs, vous deviez habiter
dans le ciel.
8. Et maintenant les géants, qui sont le prix du commerce de l’esprit et de la chair, seront
appelés sur la terre de mauvais esprits, et leur demeure sera sur la terre.
9. Ils procréeront à leur tour de mauvais esprits, parce qu’ils tiennent au ciel par un côté de leur
être, parce que c’est des saints vigilants qu’ils tirent leur origine. Ils seront donc de mauvais
esprits sur la terre, et on les appellera esprits du mal.
10. La demeure des esprits célestes est le ciel ; mais c’est la terre qui doit être la demeure des
esprits terrestres qui sont nés sur la terre.
11. Les esprits des géants Nephilims seront comme les nuages, qui apportent sur la terre les fléaux
de toute espèce, la peste, la guerre, la famine
12. Et le deuil. Il ne boiront ni ne mangeront, invisibles à tous les regards, ils s’insurgeront encore
entre les hommes et les femmes : parce qu’ils ont reçu la vie dans les jours de destruction et
de carnage.

CHAPITRE 16 D'HENOCH :

1. Lors de la mort des géants, quelque part qu’aillent leurs âmes lorsqu’elles abandonneront leur
corps, que ce qui est chair en eux, périsse avant le jugement. Qu’elle soit exterminée
jusqu’au jour de la grande consommation de l’univers ; alors que les vigilants et les impies
seront détruits pour toujours.
2. Quant aux vigilants, qui t’ont envoyé pour m’implorer pour eux,
4. Dis-leur donc : Jamais vous n’obtiendrez grâce, ni jamais vous ne recevrez la paix !

CHAPITRE 10 D'HENOCH :

1. Alors le Très-Haut, le grand et le saint fit entendre sa voix.
4. Et dit à Raphaël : Prends Azazyel, lie-lui les pieds et les mains ; jette-le dans
les ténèbres ; et abandonne-le dans le désert de Dudael.
5. Fais pleuvoir sur lui des pierres lourdes et pointues ; enveloppe-le de ténèbres.
Qu’il y reste à jamais, que sa face soit couverte d’un voile épais ; et qu’il ne voie jamais la
lumirère.
6. Et quand se lèvera le jour du jugement, plonge-le dans le feu.
7. Cependant purifie la terre, que les anges ont souillée ; annonce-lui la vie ; annonce-lui que je
la revivifierai.
8. Mais la terre a été souillée par les enseignements impurs d’Azaziel. Aussi est-ce lui qui doit
être responsable de tous les crimes.
9. Le Seigneur dit ensuite à Gabriel : Va vers les méchants, vers les réprouvés, vers les enfants
de fornication ; extermine ces enfants de fornication, ces rejetons des vigilants, du milieu des
hommes ; pousse-les, excite-les les uns contre les autres. Qu’ils périssent de leurs propres
mains ; car leurs jours ne seront pas complets.
10. Ils te supplieront, mais leurs prières n’obtiendront rien pour eux ; et c’est en vain qu’ils
espèreront pour leurs enfants la vie éternelle, et même une vie de cinq cents années.
12. Et quand leurs fils seront exterminés, quand ils auront vu la ruine de
ce qu’ils ont de plus cher au monde, enchaîne-les sous la terre, pour soixante-dix générations,
jusqu’au jour de jugement, et de la consommation universelle ; et l’effet de ce jugement sera
pour eux éternel.
13. Alors ils seront jetés dans les profondeurs d’un feu qui les tourmentera sans cesse ; et ils y
resteront toute l’éternité.
14. Avec eux leur chef brûlera dans les flammes ; et tous ils y seront enchaînés jusqu’à la
consommation d’un grand nombre de générations.
15. Extermine en même temps toutes les âmes adonnées à de coupables jeux ; extermine les
rejetons des vigilants ; assez et trop longtemps ils ont tyrannisé le genre humain.
16. Que les oppresseurs soient enlevés de la face de la terre.
Que le mal soit anéanti !
Mais que la plante de la justice et de l’équité refleurisse, et devienne un gage de bénédiction.
Car la justice et l’équité doivent refleurir avec la joie pour des temps sans fin.
17. Et alors tous les saints adresseront au ciel leurs actions de grâces, et vivront jusqu’à ce qu’ils
aient engendré mille enfants, tandis que les jours de leur jeunesse et leurs sabbats
s’écouleront dans la joie et la paix.
18. A cette époque toute la terre sera cultivée dans la justice ;
19. Elle se remplira d’arbres et de bénédictions ; des arbres délicieux y seront plantés.
La vigne y croîtra en abondance, et produira du fruit à satiété ; toutes les semences qui seront
confiées à la terre, rapporteront mille mesures pour une ; et une mesure d’olive, fournira à dix
pressées d’huile.
20. Délivre la terre de toute tyrannie, de toute injustice, de tout crime, de toute impiété, de tout ce
qui peut souiller. Que le mal en soit banni à jamais.
21. Alors, les enfants des hommes vivront dans la justice, et toutes les nations me rendront les
honneurs qui me sont dûs ; toutes me béniront, toutes m’adoreront.

CHAPITRE 11 D'HENOCH :

1. Dans ces jours, j’ouvrirai les trésors de la bénédiction que recèle le ciel, je les répandrai sur la
terre, et ils féconderont les oeuvres et le travail des hommes.
2. La paix et la justice feront alliance avec les hommes, et ces unions sacrées dureront autant
que le monde et que les générations.
_________________
#Atil</b>---->http://www.cerclosophie.tk
Revenir en haut
Voir le profil de l'Atlante Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Atil
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: Feb 04, 2004
Messages: 1403
Localisation: Frontière Franco-Belge

MessagePosté le: 23/11/2006 18:13    Sujet du message: Répondre en citant

L' APOCALYPSE DE NOÉ est un livre apocryphe juif, écrit au 2ème siècle av.JC, et dont on retrouve des fragments insérés dans le texte du LIVRE D'HÉNOCH, un autre apocryphe.
On peut essayer d'extraire ces fragments et retrouver comment les réassembler pour reconstituer (en partie) le texte original.
Voila ce que peut donner cette tentative :


----------------------------------------- L'Apocalypse de Noé -------------------------------------------

[...]

CHAPITRE 106 D'HENOCH :

1. Après quelque temps, Mathusala, mon fils, donna une femme à son fils Lamech.
Celle-ci, devenue enceinte, mis au monde un enfant.
2. Sa chair était blanche comme la neige, et rouge comme une rose ; dont les cheveux étaient blancs
et longs comme de la laine, et les yeux de toute beauté. A peine les eut-il ouverts, qu’il inonda de
lumière toute la maison. Comme de l’éclat même du soleil.
3. Et à peine fut-il reçu des mains de la sage-femme, qu’il ouvrit la bouche en racontant les
merveilles du Seigneur.
4. Alors Lamech, son père, plein d’étonnement, alla trouver Mathusala,
5. et lui annonça qu’il avait un fils qui ne ressemblait point aux autres enfants. Ce n’est point un
homme, dit-il, c’est un ange du ciel ; à coup sûr, il n’est point de notre espèce.
Ses yeux sont brillants comme les rayons du soleil, sa figure est illuminée ;
6. il ne parait pas être de moi, mais d’un ange.
Je crains bien que ce prodige soit le présage de quelque évènement sur la terre.
7. Et maintenant, ô mon père, je te supplie d’aller trouver Enoch, mon aïeul, et de lui en
demander d’explication, car il fait sa demeure avec les anges.
8. Après avoir ouï les paroles de son fils, Mathusala vint me trouver aux extrémités de la terre,
car il savait que j’y étais, et il m’appela.
A sa voix, j’accourrus à lui, et je lui dis : Me voici, mon fils ; pourquoi es-tu venu me trouver ?
9. Et il me répondit : Un grand évènement m’amène auprès de toi ; une merveille difficile à
comprendre, dont je viens te demander l’explication.
10. Ecoute donc, ô mon père, et sache que mon fils Lamech vient d’avoir un fils qui ne lui
ressemble nullement, et qui ne paraît pas appartenir à la race des hommes. Il est plus blanc
que la neige, plus rouge que la rose ; ses cheveux sont plus blancs que la laine, et ses yeux
jettent des rayons comme le soleil ; quand il les ouvre, il remplit la maison de lumière.
11. Et aussitôt après qu’il est sorti des mains de la sage-femme, il a ouvert la bouche et béni le
Seigneur.
12. Son père Lamech, effrayé de cette merveille, est accouru vers moi, ne croyant pas que cet
enfant était de lui, mais qu’il était né d’un ange du ciel ; et voici, je suis venu à toi afin que tu
me découvres la vérité de ce mystère.
13. Alors, moi, Encoh, je lui répondis : Le Seigneur est sur le point de faire une nouvelle oeuvre
sur la terre. Je l’ai vu dans une vision. Je t’ai parlé du temps de mon père Jared, de ceux qui,
nés du ciel, avaient cependant transgressé la parole du Seigneur.
14. Voici : Ils commettent l’iniquité, et ils ont transgressé les ordonnances, et habitaient avec
les femmes des hommes, et engendraient avec elles une postérité infâme.
15. Pour ce crime, une grande catastrophe surviendra sur terre ; un déluge l’inondera et la
dévastera pendant une année.
16. Cet enfant qui vous est né survivra seul à ce grand cataclysme avec ses trois fils. Quand tout
le genre humain sera détruit, lui seul sera sauvé.
17. Et ses descendants enfanteront sur la terre des géants, non pas nés de l’esprit, mais de la
chair. La terre sera donc chatiée, et toute corruption sera lavée.
18. C’est pourquoi, apprends à ton fils Lamech, que le fils qui lui est né est véritablement son fils ;
qu’il l’appelle du nom de Noah, parce qu’il vous sera survivant. Lui et ses fils ne participeront
point à la corruption, et se garderont des péchés qui convriront la face de la terre.
19. Maheureusement, après le déluge, l’iniquité sera encore plus grande qu’auparavent ; car je sais
ce qui doit arriver ; le Seigneur lui-même m’en a révélé tous les mystères, et j’ai pu lire dans les
tables du ciel.

CHAPITRE 107 D'HENOCH :

1. J’y ai lu que les générations succéderont aux générations jusqu’à ce que se lève la race
sainte, jusqu’à ce que le crime et l’iniquité disparaissent de la face de la terre, jusqu’à ce que
tous participent à la justice.
2. Et maintenant, ô mon fils, va et annonce à ton fils Lamech,
19. Que l’enfant qui lui est né est véritablement son fils, et qu’il n’y a aucune fraude dans sa
naissance.
3. Et quand Mathusala eut entendu les paroles de son père Enoch, qui lui avait révélé tous les
mystères, il s’en retourna plein de confiance, et appela l’enfant du nom de Noah, parce qu’il
devait être la consolation de la terre après la grande catastrophe.

[...]

CHAPITRE 6 D'HENOCH :

3. Alors Samyaza, leur chef, leur dit : je crains bien que vous ne puissiez accomplir votre
dessein. Et que je supporte seul la peine de votre crime.
4. Mais ils lui répondirent : nous vous le jurons.
1. Et nous nous lions tous par de mutuelles exécrations ; nous ne changeront rien à notre
dessein, nous exécuterons ce que nous avons résolu.
6. En effet ils jurèrent et se lièrent entre eux par de mutuelles exécrations. Ils étaient au nombre
de deux cents, qui descendirent sur Aradis, lieux situé près du mont Armon.
7. Cette montagne avait été appelée Armon, parce que c’est là qu’ils avaient juré et s’étaient liés
par des mutuelles exécrations.
8. Voici le nom de leurs chefs :
-Shemihazah / Shemêhaza (mon nom a vu), leur chef.
-'Ar'taqoph / Arataqif (terre puissante).
-Ramt'el (brûlure de Dieu).
-Kôkab'el / Kokabiel (astre de Dieu).
-Tumiel / tamiel (perfection de Dieu).
-Ra'm'el / ramiel (tonnerre de Dieu).
-Dani'el (juge de Dieu).
-Zaqiel / Ziquiel / Zêqî'el (foudre de Dieu).
-Baraq'el / Baraqiel (éclair de Dieu).
-'Asa'el / Asaël (action de Dieu).
-Armaros / Hermonî (du mont Hermon). ?
-Matar'el / matariel (pluie de Dieu).
-'Anan'el / Ananiel (nuage de Dieu)
-Sathil / Setaouël / Sataw'el (hiver de Dieu).
-Samsiel / Shamshi'el (soleil de Dieu).
-Sahri'el (lune de Dieu).
-Tummî'el / Taru'el (Perfection de Dieu)
-Tûrî'el / Touriel (montagne de Dieu).
-Yomî'el (jour de Dieu).
-Yehaddî'el / Yehadiel (Dieu guide).
Tel furent les chefs de ces deux cents anges ; et le reste étaient tous avec
eux.

CHAPITRE 8 D'HENOCH :

1. Azael enseigna aux hommes à faire des épées, des couteaux, des boucliers, des
cuirasses et des miroirs ; il leur apprit la fabrication des bracelets et des ornements, l’usage
de la peinture, l’art de se peindre les sourcils, d’employer les pierres précieuses, et toute
espèce de teintures, de sorte que le monde fut corrompu.

CHAPITRE 8 D'HENOCH :

3. Amazarak enseigna tous les sortilèges, tous les enchantements et les propriétés de racines.
Armers enseigna l’art de résoudre les sortilèges.
Barkayal enseigna l’art d’observer les étoiles.
Akibeel enseigna les signes.
Tamiel enseigna l’astronomie.
Et Asaradel enseigna les mouvements de la lune.

[...]

CHAPITRE 9 D'HENOCH :

7. Samyaza (?) aussi a enseigné aux hommes la sorcellerie, lui que tu avais placé au-dessus de
tous ses compagnons.

CHAPITRE 10 D'HENOCH :

1. Alors le Très-Haut, le grand et le saint fit entendre sa voix.
Et il envoya Arsayalalyur, au fils de Lamech (Noé),
2. Disant : parle-lui en mon nom ; mais cache-toi à ses yeux.
3. Puis dévoile-lui le grand cataclysme qui doit faire périr tous les hommes ; car les eaux du
déluge se répandront sur la face de la terre, et toute créature sera détruite.
Mais enseigne-lui les moyens d’échapper ; dis-lui comment sa race se perpétuera sur toute la terre.
7. Les fils des hommes ne périront pas tous à cause des secrets que les vigilants leur ont
révélés et qu’ils ont enseignés à leurs descendants.

CHAPITRE 10 D'HENOCH :

11. Le Seigneur dit ensuite à Michael : Va et annonce le châtiment qui attend Samyaza et tous
ceux qui ont participé à ces crimes, qui se sont unis à des femmes, qui se sont souillés par
toutes sortes d’impureté.

CHAPITRE 16 D'HENOCH :

3. Dis-leur, à ces intelligences célestes : Vous avez eu le ciel pour demeure ; mais les secrets
d’en haut ne vous ont pas été révélés ; cependant vous avez connu un secret d’iniquité.
Et vous l’avez dévoilé aux femmes dans les mouvements de votre coeur, et par là vous avez
multiplié le mal sur la surface de la terre.

[...]


CHAPITRE 65 D'HENOCH :

1. Dans ce temps-là, Noé vit la terre s’incliner et menacer ruine.
2. C’est pourquoi il se mit en route et se dirigea vers les limites de la terre, du côté de l’habitation
de son aïeul Enoch.
Et Noé s’écria trois fois d’une voix amère : Écoute-moi, écoute-moi, écoute-moi !
3. Et je lui dis :
Dis-moi ce qui se passe sur la terre, car elle paraît souffrir et être violemment tourmentée;
assurément je périrai avec elle.
4. En effet, il y avait une grande pertubation sur la terre, et une voix fut entendue du ciel. Je
tombai la face contre terre ;
5. alors mon aïeul Enoch vint et se tint devant moi.
Et il me dit : Pourquoi m’as-tu appelé d’une voix si amère et si lamentable ?
6. Le Seigneur a décidé dans sa justice que tous les habitants de la terre périraient, parce qu’ils
connaissaient tous les secrets des anges, qu’ils ont en leurs mains la puissance ennemie des
démons, la puissance de la magie, et ceux qui fondent des idoles sur toute la terre.
7. Ils savent comment l’argent se tire de la poussière de la terre, comment il existe dans le sol
des lames métalliques ;
8. car le plomb et l’étain ne sont point les fruits de la terre ; il faut aller les chercher jusque
dans ses entrailles. Et un ange a été préposé à leur garde, qui s’est laissé corrompre (?).
9. Alors mon aïeul Enoch me prit par la main, et, me relevant, il me dit : Va ! car j’ai consulté le
Seigneur sur cette perturbation de la terre,
10. et il m’a répondu : Ils ont rempli la coupe de leur impiété, et ma justice crie vengeance ! Ils
ont consulté les lunes, et ils ont connu que la terre devrait périr avec tous ses habitants.
11. Ils ne trouveront point de refuge dans l'éternité.
Ils ont découvert des secrets qu’ils ne devaient point connaître ; voilà pourquoi ils seront jugés
; mais pour toi, mon fils, le Seigneur des esprits connaît ta pureté et ton innocence ; il sait que
tu blâmes la révélation des secrets.
12. Le Seigneur, le Saint par excellence, a conservé ton nom au milieu de celui des saints ; il te
conservera pur de la corruption des habitants de la terre. Il te donnera à tes descendants des
royaumes et une grande gloire, et il naîtra de toi une source de justice et de saints, et ils seront
pour toujours innombrables.

CHAPITRE 66 D'HENOCH :

1. Après cela, il me montra les anges des châtiments célestes, qui se disposaient à venir donner
aux eaux de la terre toute leur violence,
Afin qu’elles servissent à la justice de Dieu et qu’elles fissent le supplice mérité de tous ceux
qui habitent la terre.
2. Et le Seigneur des esprits défendit aux anges de porter aucun secours aux hommes.
Car ces anges présidaient à la puissance des eaux.
3. Alors je me retirai de la présence d’Enoch.

CHAPITRE 60 D'HENOCH :

1. Au quatorzième jour du septième mois de la cinq centième année de la vie de Noé, je vis
que le ciel des cieux fut ébranlé, et que les puissances très élevées, que
des milliers de milliers et des myriades de myriades d’anges étaient dans une très grande
agitation.
2. Et en regardant, je vis l’Ancien des jours assis sur son trône de gloire, et entouré
des anges et des saints.
3. Je fus saisi d’une grande frayeur, et comme frappé de stupéfaction ;
mes jambes se dérobèrent sous moi, et je tombai prosterné la face contre terre.
4.Alors l’ange saint Michel, autre saint ange, fut envoyé pour me relever.
Et quand je fus debout, je repris les sens que j’avais perdus, ne pouvant supporter cette vision
trop forte pour ma faiblesse, et les agitations et ce tressaillement du ciel.
5. Alors saint Michel me dit : Pourquoi te troubles-tu de cette vision ?
Jusqu’aujourd’hui, c’était le temps de sa miséricorde et il a été miséricordieux et patient
envers les habitants de la terre.
6. Mais quand vient le jour et les puissances, le châtiment et le jugement que le Seigneur
des esprits a préparés pour ceux qui s’inclinent devant le jugement de la justice et pour ceux
qui nient le jugement de la justice et pour ceux qui prononcent son nom en vain :
6. Ce jour est pour les élus un jour d’alliance, pour les pécheurs un jour de châtiment.

CHAPITRE 67 D'HENOCH :

1. Dans ces jours-là, la parole de Dieu se fit entendre à mon oreille ; elle disait : Noé voici : ton
existence est montée jusqu’à moi, existence pure de crime, existence pleine d’amour et de
justice.
2. Déjà les anges élèvent des prisons ; et dès qu’ils auront terminé cette tâche, j’étendrai ma
main, et je te conserverai.
3. De toi sortira une semence de vie, qui renouvellera la terre ; afin qu’elle ne reste pas vide. Je
confirmerai ta race devant moi, et la race de ceux qui habiteront avec toi sera béni et se
multipliera sur la face de la terre, par la vertu du nom du Seigneur...

CHAPITRE 54 D'HENOCH :

7. En ce jour, le Seigneur donnera le signal du supplice ; les réservoirs d’eau qui sont sur le ciel,
s’ouvriront ainsi que les sources qui sont sous le ciel et sous la terre.
8. Toutes les eaux, tant supérieures qu’inférieures, seront confondues.
L’eau supérieure remplira le rôle de l’homme.
L’eau inférieure, celui de la femme ;
9. tous ceux qui habitent la terre, tous ceux qui habitent sur
les confins du ciel, tous, dis-je, seront exterminés.
10. Ils comprendront, par la grandeur du châtiment, la grandeur de leur iniquité, et ils périront.

CHAPITRE 60 D'HENOCH :

7. Dans ce jour on fera sortir pour se repaître des méchants deux monstres, l’un mâle, l’autre
femelle ; la femelle s’appelle Léviathan ; il habite dans les entrailles de la mer, sur les sources
des eaux.
8. Le monstre mâle se nomme Behemoth ; il roule dans un désert invisible ses replis tortueux.
Son nom était Dendagin à l’orient du jardin où habiteront les élus et les justes, et où fut placé
mon aïeul, le septième après Adam, le premier homme créé par le Seigneur des esprits.
9. Alors je demandai à l’autre ange qu’il me montre la puissance de ces monstres, et comment
ils avaient été séparés dans le même jour pour être précipités, l’un dans le fond de la mer,
l’autre dans le fond d’un désert.
10. Et il me dit : O fils de l’homme, tu veux savoir les choses mystérieuses et cachées.
CHAPITRE 60 D'HENOCH :

24. Et l’ange de la paix qui était avec moi me dit : Ces deux monstres sont des créatures de la
puissance divine, ils doivent dévorer ceux qu’aura punis la vengeance de Dieu.
Alors les enfants tomberont avec leurs mères, les fils avec leurs pères.
25. Et ils recevront le châtiment qu’ils auront mérité, et la justice de Dieu sera satisfaite, mais
après ce jugement viendra l’heure de la miséricorde et de la longanimité.

CHAPITRE 67 D'HENOCH :

4. Quant aux anges qui ont commis l’iniquité, ils seront enfermés et jetés dans cette vallée
ardente, que mon aïeul Enoch m’a montrée vers l’occident, où il y avait des montagnes d’or,
d’argent, de fer, de métal liquide et d’étain.
5. J’ai vu cette vallée, et il y avait une grande confusion ; et les eaux en jaillissaient.
6. Et après que tout cela fut fait, il s’exhala, d’une masse fluide de feu, une forte odeur de soufre,
avec des eaux jaillissantes, et la vallée des anges coupables de séduction brûlait sous cette
terre.
7. Dans cette vallée il coulait aussi des fleuves de feu, dans lesquels étaient précipités les
anges, qui avaient égaré les habitants de la terre.
8. En ces jours-là, elles serviront de guérison de l’âme et du corps aux rois, aux puissants, aux
grands et à ceux qui habitent la terre, et, d’un autre côté, elles serviront pour la condamnation
de l’esprit.
Leur esprit sera tout entier aux plaisirs, afin qu’ils soient jugés dans leurs corps, parce qu’ils
ont méconnu le Seigneur des esprits, et que tout en prévoyant le châtiment qui les menace, ils
n’en invoquent pas davantage son saint nom.
9. Et comme leurs corps subiront un supplice terrible, de même aussi leurs âmes auront à
supporter une punition éternelle.
Car la parole du Seigneur des esprits a toujours son effet.
10. Son jugement fondra sur eux, parce qu’ils se sont confiés dans les voluptés de leurs corps, et
qu’ils ont nié le Seigneur des esprits.
11. Dans ces jours les eaux de cette vallée seront changées ; quand les anges seront jugés,
l’ardeur de ces sources prendra une intensité nouvelle.
Et quand les anges monteront, les eaux de ces sources se refroidiront après s’être échauffées.
12. Alors j’entendis saint Michel qui me disait : Le jugement que subiront les anges
menace également les rois, les princes et ceux qui possèdent la terre.
13. Car ces eaux, en donnant la vie aux esprits des anges, donneront la mort à leur corps. Mais
ils ne comprendront pas, ils ne croiront pas que ces eaux rafraîchissantes puissent se
changer en un brasier ardent, qui brûlera pendant toute l’éternité.

CHAPITRE 68 D'HENOCH :

1. Après cela mon aïeul Enoch me donna la connaissance de tous les secrets contenus dans
son live, et m’expliqua les paraboles qui lui avaient été révélées, me les dévéloppant au milieu
des paroles du livre.

2. Dans ce temps saint Michel répondit et dit à Raphaël : Mon esprit se soulève et s’irrite contre
la sévérité du jugement secret contre les anges ; qui pourra supporter un jugement aussi
terrible, qui ne sera jamais modifié, qui doit les perdre pour l’éternité ?
La sentence a été prononcée contre eux par ceux qui les ont fait sortir de cette façon. Et il
arriva que se tenant devant le Seigneur des esprits,
3. saint Michel répondit, et dit à saint Raphaël : Quel coeur n’en serait point ému, quel esprit
n’en aurait pas compassion ?
4. Puis saint Michel dit à saint Raphaël : Je ne les défendrai cependant point en présence du Seigneur des
esprits ; car ils ont offensé le Seigneur des esprits, en se conduisant comme des dieux ;
5. aussi la justice suprême s’exercera sur eux pendant toute l’éternité.
Ni l’ange innocent, ni l’homme n’en sentiront les effets ; mais ceux-là seuls qui sont
coupables, et dont la punition sera éternelle.

CHAPITRE 69 D'HENOCH :

1. Après cela ils seront frappés de stupeur et d’effroi à cause du jugement porté sur eux, en
punition des révélations qu’ils ont faites aux habitants de la terre.
2. Voici le nom des coupables :
le 1er de tous Semiâzâ (Shemihazah = mon nom a vu)
le IIème Arstiqifâ / Arstikifâ (Artaqoph = terre puissante).
le IIIème Armên (Ramtel = brûlure de Dieu).
le IV Kôkabel(Kôkabel = astre de Dieu).
le V Turiêl (Tumiel = perfection de Dieu).
le VI Rumyâl (Ramel = tonnerre de Dieu).
le VII Daniel (= juge de Dieu).
le VIII Nukael / Neqel (Zaqiel ? = foudre de Dieu).
le IX Baraqiel (Baraqel = éclair de Dieu).
le X Azazêl (Asaël = action de Dieu).
le XI Armers (Armaros / Hermoni = du mont Hermon).
le XII Batariâl (Mararel = pluie de Dieu).
le XIII Basasaël (Sahriel ? = lune de Dieu).
le XIV Auânêl (Hananel = nuage de Dieu)
le XV Turiel(= montagne de Dieu).
le XVI Simâpisiêl (Samsiel = soleil de Dieu).
le XVII Yetariêl (Yhaddiel = Dieu guide).
le XVIII Tumâël (Yomiel ? = jour de Dieu).
le XIX Tariêl (Taruel)
le XX Rumâël (Basasael ?)
le XXI Izézéel. (Sathil ? = hiver de Dieu).
3. Tels sont les noms des princes des anges coupables...

[...]

CHAPITRE 55 D'HENOCH :

1. Et puis l’Ancien des jours se repentit, et il dit : C’est en vain que j’ai détruit tous les habitants
de la terre.
2. Et il jura par son grand nom, en disant : Non, je n’agirai plus ainsi avec les habitants de la
terre.
Mais je placerai un signe dans le ciel, et il sera un témoin entre eux et moi, pour l’éternité,
pour tout le temps que durera le ciel et la terre.

CHAPITRE 10 D'HENOCH :

22. La terre sera délivrée de toute corruption, de tout crime, de tout châtiment, de toute souffrance
; et elle n’aura plus à craindre de moi un déluge exterminateur.



--------------------------------------------------------------------------------------------------------

Le passage suivant semble ne pas faire partie de l'Apocalypse de Noé car il contient une liste d'anges déchus différentes.
Probablement ne faisait-il pas partie non plus du Livre d'Hénoch originel.
On pense qu'il serait peut-être un fragment de l' "Apocalypse de Lamech / Apocryphe de la Genèse" :


[...]

CHAPITRE 69 D'HENOCH :

3... Voici maintenant les noms des chefs de leurs centaines, de leurs cinquantaines et de leurs dizaines.
4. Le nom du premier est Yekum ; c’est celui qui séduisit tous les fils des saints anges, qui les
poussa à descendre sur terre, pour procréer des enfants avec des êtres humains.
5. Le nom du second est Kesabel, qui inspira de mauvaises pensées aux fils des anges, et les
poussa à souiller leurs corps en s’accouplant avec les filles des hommes.
6. Le nom du troisième est Gadrel ; c’est lui qui a révélé aux fils des hommes les moyens de
donner la mort.
C’est lui qui séduisit Eve, et enseigna aux fils des hommes les instruments qui donnent la
mort, la cuirasse, le bouclier, le glaive, et tout ce qui peut donner ou faire éviter la mort.
7. Ces instruments passèrent de ses mains dans celles des habitants de la terre, et ils y
resteront à tout jamais.
8. Le nom du quatrième est Ténémue ; c’est lui qui révéla aux fils des hommes l’amertume et la
douceur.
Et qui leur découvrit tous les secrets de la fausse sagesse.
9. Il leur enseigna l’écriture, et leur montra l’usage de l’encre et du papier.
Aussi par lui on a vu se multiplier ceux qui sont égarés dans leur vaine sagesse, depuis le
commencement du monde jusqu’à ce jour.
10. Car les hommes n’ont point été créés pour consigner leur croyance sur du papier au moyen de l’encre.
11. Ils ont été créés pour imiter la pureté et la justice des anges.
Ils n’auraient point connu la mort, qui détruit tout ; c’est pourquoi la puissance me dévore.
Ils ne périssent que par leur trop grande science.
12. Le nom du cinquième est Kasyade ; c’est lui qui a révélé aux enfants des hommes tous les
arts diaboliques et mauvais.
Ces moyens infâmes de tuer un enfant dans le sein de sa mère, ces arts qui se pratiquent par
la morsure des serpents, par l’énergie, en plein midi, dans la semence du serpent qu’on
nomme Tabaet.
14. Ceci est le nombre de Kesbel, qui tenait le serment que le Tout-Puissant, du sein de sa gloire,
a révélé aux saints. Et son nom est Beka.
Celui-ci demanda à saint Michel de lui montrer le nom secret, afin d’en avoir l’intelligence, et afin
de rappeler dans la mémoire le serment redoutable de Dieu ; et de faire trembler, à ce nom et à ce
serment, ceux qui ont révélé aux hommes tous les secrets dangereux.
15. Tel est, en effet, l’office magique de ce serment ; il est redoutable et sans merci.
Et Dieu mit ce serment d’Aka entre les mains de saint Michel.
16. Voici les effets de ce serment :
Par sa vertu magique, le ciel a été suspendu avant la création du monde.
17. Par lui, la terre s’est élevée sur les eaux ; et des parties cachées des collines les sources
limpides jaillissent depuis la création du monde jusqu’en éternité.
18. Par ce serment, la mer a été fixée dans ses limites, et sur ses fondements.
Il a placé des grains de sable pour l’arrêter au temps de sa fureur ; et jamais elle ne pourra
dépasser cette limite.
19. Par ce serment redoutable, l’abîme a été creusé, et il conserve sa place
à jamais.
20. Par ce serment, le soleil et la lune accomplissent chacun leur course périodique, sans jamais
s’écarter de la voie qui leur a été tracée.
21. Par ce serment, les étoiles suivent leur éternelle route.
Et quand elles sont appelées par leurs noms, elles répondent : Me voici !
22. Par ce même serment, les vents président aux eaux ; tous ont chacun leurs esprits, qui
établissent entre eux une heureuse harmonie.
23. Là se gardent les trésors des tonnerres et l’éclat de la foudre.
Là sont conservés les trésors de la grêle et de la glace, les trésors de la neige, de la pluie et
de la rosée.
24. Tous ces anges conserveront et béniront le nom du Seigneur des esprits.
35. Ils le célébreront par toute espèce de louange, et le Seigneur des esprits les soutiendra, les
encouragera dans ces actions de grâces, et ils loueront, célébreront et exalteront le nom du
Seigneur des esprits dans les siècles des siècles.
25. Et ce serment a été confirmé sur eux, et leurs routes ont été tracées, et rien ne peut les
empêcher de les suivre.

[...]
_________________
#Atil</b>---->http://www.cerclosophie.tk
Revenir en haut
Voir le profil de l'Atlante Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Atil
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: Feb 04, 2004
Messages: 1403
Localisation: Frontière Franco-Belge

MessagePosté le: 23/11/2006 18:16    Sujet du message: Répondre en citant

Le "Livre des géants" est un texte apocryphe juif inspiré du "Livre d'Hénoch"(un autre apocryphe qui racontait que les anges déchus avaient couché avec les mortelles et avaient eu pour enfants des géants).
Ce "Livre des géants" avait été perdu jusqu'au vingtième siècle. Cependant des courtes références avaient survécu en latin, en grec, et en arabe, confirmant qu'il parlait des batailles des géants antiques.
Puis il y a un siècle il fut retrouvé parmi les fragments de livres ayant appartenu aux Manichéens de Turfan, en Chine. Henning, Sundermann, et Skjaervø ont traduit ces derniers et essayé de remettre les fragments dans l'ordre.
Un rouleau de la Mer Morte récemment découvert et traduit, contenait également des extraits de ce Livre des Géants, il ont été traduits par J.T. Milik.
Dans ce livre plusieurs géants ainsi que leurs pères sont nommés, mais la version manichéenne leurs ont donné des noms iraniens.
Ainsi les fils de Shemyaza, Ôhyâh et Hahyâh dans la version araméenne, deviennent Sâhm et Nariman (nom de héros iraniens) dans la version manichéenne. Le père du géant Mahawaï est Baraq'el, dans la version araméenne, et il est Virogdad dans la version manichéenne.


Voici donc la traduction des fragments du Livre des géants retrouvés à Qmran :




------------------------------ LE LIVRE DES GÉANTS --------------------------------

[...]

Les anges apportent la connaissance mais avec le chaos :

1Q23 Frag 9,14,15 :
1-[...] ils connaissaient les secrets de [...]
2-...le péché était grand sur la terre [...]
3-[...] et ils tuèrent de nombreux [...]
4-... ils engendrèrent des géants [...]


Les anges exploitent les fruits de la terre :

4Q531 Frag 3 :
1- [...]
2-[...]tout ce que la terre produisait [...]
[.....]
[...] les grands poissons [...]
[...]
14- [...] le ciel avec tout ce qui poussait [...]
15- les fruits de la terre et toutes les sortes de céréales et tous les arbres [...]
16- [...] les bêtes sauvages et les reptiles [...]
17- [...] tout ce qui rampait sur la terre et ils observèrent tout [...]
18- [...] toute action violente et expression [...]
19- [...] mâle et femelle, et parmi les humains [...]


Les 200 anges projettent de se livrer à des actes contre nature sur des animaux (et peut-être aussi sur des humains) :

1Q23 Frag 1, 6 :

1- [...] (deux cents)
2- baudets, deux cents ânes, deux cents... béliers du
3- troupeau, deux cents boucs, deux cents bêtes des
4- champs de chaque animal, de chaque espèce d'oiseau [...]
5- [...] pour opérer des croisements [...]


Leur corruption engendre violence et perversion, ainsi que la naissance d'êtres monstrueux :

4Q531 Frag.2 :
1- […] ils se sont souillés […]
2- ils ont enfanté les géants et les Néphîlims et […]
3- ils ont procréé, et voici, toute la terre a été corrompue…
4- dans le sang et par la main de […]
5- géants ce qui ne leur a pas suffi et […]
6- ils ont cherché à dévorer plusieurs […]
7- […]
8- […] les Néphîlims l'ont attaqué.


4Q532 Col. 2 Frags. 1-6 :
2- […] chair […]
3 -[...] tous … les Néphilims […] seront […]
4- [...]ils se apparaitraient […] manquant de réelle connaissance […] parce que […]
5- [...]la terre s’est corrompue ... puissants […]
6- [...]ils considéraient […]
7- [...] venant des anges sur […]
8-[...] à la fin, cela périra et mourra […]
9- [...]ils ont causé une grande corruption sur la terre […] ceci n’a pas suffi à […] ils seront […]


Les géants commencent à être préoccupés par une série de rêves et de visions. Mahway, le fils géant de l'ange Barakel, rapporte le premier de ces rêves à ses camarades géants. Il voit une tablette immergée dans l'eau. Quand elle émerge, tout sauf trois noms ont été effacés. Le rêve symbolise évidemment l'engloutissement de tous sauf de Noé et ses fils par un déluge :

2Q26 :
1- [...] ils ont plongé la tablette dans l'eau
2- [...] les eaux ont couvert la [tablette ...]
3- [...] ils ont sorti la tablette de l'eau de [...]


Le géant va voir les autres et ils discutent du rêve :

1- [...] cette vision est pour la malédiction et la et douleur. Je suis celui qui a confessé
2- [...] le groupe entier des parias que j'irai tejoindre [...]
3- [...¦ les esprits des massacrés se plaignent de leurs tueurs et proclament
4- [...] que nous allons tous mourir ensemble et que nous sommes à notre fin
5- [...] de beaucoup et m'endormir, et le pain
6- [...] pourlogement ; la vision et également
7- [...] entré dans l'assemblée des géants
8- [...]


6Q8 :
1- [...] Ohya et a indiqué à Mahway [...]
2- [...] sans trembler. Qui t'a montré cette vision, mon frêre ?
3- [...] Barakel, mon père, était avec moi.
4- [...] avant que Mahway ait fini de raconter ce qu'il avait vu [...]
5- [...] lui dit : "C'est extraordinaire ! Si une femme stérile donne naissance [...]


4Q530 Frag. 4 :
1- [...]
2- [...]
3- [...] Ohya dit à Hahyah [...]
4- [... disparaitre] de la terre et [...]
5- [... la terre. Quand
6- [...]ils ont pleuré devant[les géants ...]


Ohya essaie d'éviter les implications des visions. Il déclare qu'elle se référait seulement à Azazel:

4Q530 Frag. 7 :
1-[...]
2- [...]
3- [...] votre force [...¦]
4- [...]
5- Sur quoi Ohya dit à Hahya [...]
6- alors il a répondu : " Ce n'est pas pour nous, mais pour Azazel, parce qu'il a [...]. Les enfants des anges
7- sont des géants, et ils ne permettraient pas que leurs [enfants] soient délaissés [... nous ne serons] pas abaissés; vous avez la force [...]


Les géants réalisent la futilité de lutter contre les forces du ciel. leur porte-parole semble être Gilgamesh (ce nom est celui d'un héro tiré des mythes sumériens) :

4Q531 Frag 1:
1- [...]
2- [...]
3-[...](Je suis un) géant, et par la force puissante de mon bras et par la grande force qui m'est propre
4-[...] toute créature mortelle, et je leur ai fait la guerre; mais je ne suis pas [...]
5- capable de leur tenir tête, car mes adversaires [...]
6- résident dans (les cie)ux, et ils habitent dans les saints lieux. Et pas [...]
7- ils sont plus forts que moi.
8- [...] de la bête sauvage est venu, et l'homme sauvage ils (me) surnomment.
9 [...] alors Ohya lui a indiqué : "j'ai été forcé d'avoir un rêve
10- [...], le sommeil de mes yeux [...], m'a laissé voir une vision. Maintenant je sais que [...]
11- [...]
12- [...] Gilgamesh [...]


Ohya rêve d'un arbre qui est déraciné excepté trois de ses racines ; la traduction de cette vision est la même que celle du premier rêve :

6Q8 Frag. 2 :
1- Trois de ses racines [...]
2- tandis que je l'observais. ils sont venu [...] ils ont emmené les racines dans
3- ce jardin, toutes, et pas [...]


Ohya essaye encore d'éviter les implications des visions. Il prétend que la destruction ne touchera que les chefs terrestres :

4Q530 Col. 2 :
1- ... concerne la mort de nos esprits [...] et de tous ses camarades, et Ohya leurs a expliqué ce que Gilgamesh lui avait dit
2- [...] et il était dit [...] " Au sujet [...] le chef a maudit les potentats "
3- Et les géants furent satisfaits de ses mots. Alors il partit [...]


D'autres rêves affligent les géants. Les détails de ces visions sont obscurs, mais il présagent la fin pour les géants. Les rêves parlent d'abord aux Néphilims, puis aux géants :

1- [...]
2- [...]
3- Sur quoi deux d'entre eux ont eu des rêves
4- et le sommeil sortit de leurs yeux, et ils se sont levés et sont venus
5-[... et ont raconté] leurs rêves, et les ont expliqué dans l'assemblée de leurs camarades les Néphilims :
6- [...] Dans mon rêve j'observais cette nuit même
7- Il y avait un jardin [...] jardiniers, et ils arrosaient
8- [...] deux cents arbres et de grandes pousses sont sorties de leurs racines
9- [...] toute l'eau et le feu les ont détruites.
10- [Le jardin ...] Ils ont cherché les géants pour leurs raconter
11- ce rêve [...].


Quelqu'un propose qu'Enoch soit appelé pour interpréter la vision :

[ .........]
11- [... à Enoch] le scribe remarquable, et lui interprétera ce rêve pour nous
12- Sur quoi son camarade Ohya parla et dit aux géants :
13- "Moi aussi a eu un rêve cette nuit, Ô géants, et, voyez, le maître du ciel est descendu sur la terre
14- [...] et telle est la fin du rêve. Sur quoi tous les géants[et Néphilims] furent affrayés
15- et appelèrent Mahway. Il est venu à eux et les géants l'implorèrent et l'envoyèrent à Enoch
16- [le scribe remarquable]. Ils lui ont dit : "Va ! [...] à toi que
17- [...] vous avez entendu sa voix. Et ils lui ont dit qu'il [... et] interprète les rêves [...].
Col 3 3 :
[...] combien de temps les géants ont-ils encore à vivre. [...]


Aprés un voyage cosmique Mahway rencontre Enoch et lui fait sa demande :

1- [...]
2- [...]
3- [...] il est monté en haut dans le ciel
4- Comme les vents forts, et a volé avec ses mains comme un aigle. Il a laissé
5- le monde habité et est passé au dessus de la désolation du grand désert[...]
6- Et Enoch le vit et le salua, et Mahway lui a expliqué [...]
7- ici et la une deuxième fois à Mahway [...]. Les géants [attendent]
8- vos paroles, et tous les monstres de la terre. Si [...] a été emporté[...]
9- depuis les jours de [...] leurs [...] et ils seront ajoutés [...]
10- [...] nous voudrions savoir par toi leur signification [...]
11- [...] deux cents arbres qui, du ciel, [se sont abattus ...].


Enoch fait parvenir une tablette qui prononce la sinistre sentence (du déluge) aux géants pour qu'ils se repentent :

4Q530 Frag. 2 :
1- Le scribe Enoch…
2- […]
3- une copie de la seconde tablette envoyée par Enoch […] écrite de la main d’Enoch, le scribe, au nom de Dieu le grand
5- et le saint à Shemyaza et tous ses compagnons…
6- sachez que vous qui n’avez pas […]
7- et ce que vous avez fait et ce que vos femmes […]
8- eux et leurs fils et les épouses de [leurs fils…],
9- par votre dérèglement moral sur la terre, et il y a sur vous …et la terre crie
10- et elle se plaint de vous et des agissements de vos enfants […]
11- le mal que vous lui avez fait. […]
12- jusqu’à ce que Raphaël arrive, voici, la destruction s’en vient, un grand déluge, et il détruira tout ce qui est vivant
13- et tout ce qui se trouve dans les déserts et dans les mers. Et la signification de ceci […]
14- sur vous pour le mal. Mais maintenant, brisez les liens qui vous lient au mal…
15- et priez.


On retrouve une influence de ce texte dans le "Midrash de Shemihazah et Aza'el (ou Shemhazaï et Azazel)" :

<i>...
Les deux fils de Shemhazai, Hiwwa et Hiyya (ou Heyya et Aheyya), firent des songes. Le premier vit une grande pierre qui recouvrait la terre et la pierre était marquée partout de lignes d'écriture. Un ange vint et avec un grattoir effaça toutes les lignes, ne laissant que quatre lettres sur la pierre. Le deuxième fils vit un grand bocage planté de toutes sortes d'arbres. Des anges portant des haches s'en approchèrent, abattirent les arbres, n'en laissant qu'un seul avec trois de ses branches.
En s'éveillant, Hiwwa et Hiyya rapportèrent à leur père leurs songes qui les interpréta en disant, "Dieu amènera le déluge et personne ne sera sauvé à l'exception de Noé et ses trois fils."
...</i>
_________________
#Atil</b>---->http://www.cerclosophie.tk
Revenir en haut
Voir le profil de l'Atlante Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Atil
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: Feb 04, 2004
Messages: 1403
Localisation: Frontière Franco-Belge

MessagePosté le: 23/11/2006 18:21    Sujet du message: Répondre en citant

Extraits du Livre des jubilés (Ha-yôbĕlîm / Sēfer hâ-yôbĕlôth) , livre inspiré d'Hénoch :


[...]

IV

21... Et il (hénoch) était d'ailleurs avec les anges de Dieu ces six jubilees d'années (en 587), et ils lui ont montré tout ce qui est sur terre et dans les cieux, la loi du soleil, et il a tout noté.

22. Et il a témoigné au sujet des Veilleurs (Irins / Egrégores), qui ont eu commerce avec les filles des hommes ; car ces derniers avaient commencé à s'unir avec les filles des hommes, et Enoch a témoigné contre eux tous.

23. Et il a été pris parmi les enfants des hommes, et nous l'avons conduit dans le jardin d'Éden dans la majesté et la gloire, et la il a vu écrite la condamnation et le jugement du monde, et toute la méchanceté des enfants des hommes.

24. Et à cause de cela Dieu a envoyé les eaux de l'inondation sur toute la terre d'Éden ; cela a été le signe qu'il devrait témoigner contre tous les enfants des hommes. Celui il devrait le raconter à toutes les générations jusqu'au jour du châtiment.

[...]

V.

1. Et cela s'est passé quand les enfants des hommes ont commencé à se multiplier sur la surface de la terre et que des filles leurs soient nées. Et les anges de Dieu ont vu, une certaine année de ce jubilé, qu'elles étaient belles à contempler ; et ils se sont pris des épouses de toutes celles qu'ils ont choisi, et ils leurs firent des fils et ceux-ci furent des géants.

2. Et l'anarchie a progressé sur la terre et toute chair a été corrompue, hommes et bétail et bêtes et oiseaux et tout ce qui marche sur la terre, tout a été corrompu par eux. Et ils ont commencé à tout dévorer, et l'anarchie s'est accrue ainsi sur la terre et chaque pensées de l'homme était tournée vers le mal d'hommes, continuellement.

3. Et Dieu regarda la terre, et vit qu'elle était corrompue, et toute la chair avait dévoyé ses ordres, et tout ce qui étaient sur la terre avait agit pour le mal devant ses yeux.

4. Et il a dit : "Je détruirai l'homme et toute chair à la surface de la terre que j'ai créée."

5. Mais Noé a trouvé grâce aux yeux du seigneur.

6. Et contre les anges qu'il avait envoyé sur la terre, il a donné l'ordre de les immobiliser hors de leur territoire, et il nous a dit de les lier dans les profondeurs de la terre, et les voici liés et sont gardés séparés.

7. Et contre leurs fils il a ordonné qu'ils devraient être frappés avec l'épée, et effacés de dessous le ciel.

8. Et il a dit que leurs esprits ne domineraient pas toujours l'homme ; ils sont également de chair et leurs jours seront de cent vingt ans."

9. Et il a envoyé son épée parmi eux pour que chacun massacre son voisin, et ils ont commencé à se massacrer jusqu'à ce que tous soient tombés par l'épée et aient été détruits sur la terre.

10. Et leurs pères étaient les témoins (de leur destruction), et après ceci ils ont été liés dans les profondeurs de la terre pour toujours, jusqu'au jour de la grande condamnation quand le jugement sera exécuté sur tout ceux qui ont corrompu leurs actes devant le seigneur.

11. Et il a détruit toutes leurs villes, et ils les a jugés selon toute leur méchanceté.

12. Et il a fait pour tous une nouvelle et juste nature, de sorte qu'ils ne devraient plus jamais pécher en leur coeur, mais devraient être justes pour toujours.

13. Et toutes les lois ont été écrites sur les tables du ciel avec droiture. Tous ceux qui ont quitté le chemin ordonné, s'ils ne marchent pas dedans, leur jugement est noté, et cela pour chaque créature de chaque sorte.

14. Et il n'y a rien dans le ciel ou sur la terre, ou dans la lumière ou dans l'obscurité, ou dans le Sheol ou dans les profondeurs, ou au lieu de l'obscurité qui ne soit pas jugé ; et tous les jugements sont ordonnés et écrits et gravés.

15. En vue de tous il jugera, le grand selon sa grandeur, et le petit selon sa petitesse, et chacun selon ce qu'il est.

16. Et il n'y a pas une personne qui aura de faveurs, il exécutera le jugement sur chacun : si on lui donnait tout ce qui est sur la terre, il ne considérerait pas les cadeaux de la personne, ni n'accepterait quoi que ce soit de ses mains, parce que il est un juge juste.

17. Et pour les enfants d'Israel il a écrit et ordonné : S'ils se tournent vers lui dans la droiture, il pardonnera toutes leurs transgressions et pardonnera tous leurs péchés.

18. Il est écrit et est ordonné qu'il montrera de la pitié à tous ceux qui confessent toute leur culpabilité une fois par an.

19. et quant à tous ceux qui ont corrompu leurs actes et leurs pensées avant le déluge, aucun homme n'a été accepté sauf le seul Noé ; il a été accepté au nom de ses fils, que Dieu a sauvé des eaux de l'inondation pour lui ; pour son coeur qui était juste en tout, et il ne s'était pas écarté de tout ce qui lui avait été ordonné.

20. Et le seigneur avait dit qu'il détruirait tout ce qui était sur la terre, les hommes et le bétail, et les bêtes, et les volailles d'air, et tout ce qui se meut sur la terre.


[...]



VII

20. et dans le vingt-huitième jubilé (1324-1372) Noé a commencé à encourager ses petits fils à suivre les ordonnances et les commandements, et toutes les lois qu'il connaissait, et il a recommandé instamment à ses fils d'observer la droiture, et de couvrir la honte de leur chair, et de bénir leur créateur, et d'honorer père et mère, et d'aimer leur voisin, et garder leurs âmes de la fornication, de l'impureté et de toute iniquité.

21. Pour avoir manqué à ces trois choses, le déluge est venu sur la terre. A savoir, à cause de la fornication des veilleurs (irins / egrégores), malgré la loi et les commandements, qui sont descendus près des filles des hommes, et se sont pris des épouses parmi toutes celles qu'ils ont choisies; et ils ont commencé l'impureté.

22. Et leurs fils furent les Nâphîdîms (Nephilims), et ils étaient tous différents, et ils se sont dévorés les uns les autres : et les géants tuèrent les Nâphîls (Néphilims), et les Nâphîls tuèrent les Elyôs (Eliouds), et les Elyôs tuèrent les hommes, et chaque homme un autre.

23. Et chacun s'est vendu pour travailler dans l'iniquité et verser beaucoup de sang, et la terre a été remplie d'iniquité.

24. Et après ceci ils s'attaquèrent aux animaux et aux oiseaux, et à tout ce qui se mouvait et marchait sur la terre : et beaucoup de sang était répendu sur la terre, et le désir des hommes concu plein de vanités et de pêchers, continuellement.

25. Et le seigneur a tout détruit sur la face de la terre ; en raison de leur méchanceté, et en raison du sang qu'ils avaient répandu sur la terre. Tout fut détruit.

26. « Et nous avons été laissés, moi et toi, mes fils, et tout ceux qui sont entrés avec nous dans l'arche. Et je vois vos actes, vous ne marchez pas dans la droiture ; vous avez commencé à marcher sur le chemin de la destruction , et vous vous séparez les uns des autres, et vous êtes envieux des autres, et ainsi vous n'êtes pas en harmonie, mes fils, chacun avec son frère.

27. Je vois que les démons ont commencé leurs séductions contre vous et contre vos enfants, et maintenant je crains qu'après ma mort vous ne répandiez le sang des hommes sur la terre, et que vous, aussi, soyez détruit de la surface de la terre.

28. Pour le sang de l'homme et de n'importe quelle chair, tous seront détruits sur la terre.

29. Et on ne laissera aucun homme verser ce sang.
Verser le sang de l'homme sur la terre,
On ne laissera ni eux ni leurs descendants vivre sous le ciel ;
Au Sheol ils iront.
Et dans le lieu de condamnation ils descendront.
Et dans l'obscurité profonde ils seront tous emportés par une mort violente.


[...]



VIII.

1. Dans le vingt-neuvième jubilé (en 1373), en première semaine vers le début, Arpachshad s'est trouvé une épouse et son nom était Râsû'ĕjâ [la fille de Sûsân] la fille d'Elam, et elle lui donne un fils en la troisième année (1375) en cette semaine, et il l'a appelé Kâinâm.

2. Et le fils s'est développé, et son père lui a enseigné l'écriture, et il est allé chercher un endroit où il pourrait avoir une ville pour lui.

3. Et il a trouvé une inscription que les anciens (des générations) avaient gravé dans la roche, et il a lu ce qui était écrit, et il l'a recopié pour lui-même; car cela contenait l'enseignement des veilleurs (irins / egrégores) qui avaient l'habitude d'enseigner les présages du soleil, de la lune, des étoiles et de tous les signes du ciel.

4. Et il avait pu tout recopier et n'en avait rien révélé ; car il avait peur de parler à Noé à ce sujet de peur qu'il ne se fâche avec lui à cause de cela.

[...]


X.

1 Et en la troisième semaine de ce jubilé, des démons impurs ont commencé à harceler [...] les fils de Noé ; pour les faire errer et pour les détruire.

2. Et les fils de Noé sont venus chez Noé leur père, et ils lui ont dit que des démons égaraient, aveuglaient et tuaient les fils de ses fils.

3. Et il a prié le seigneur son Dieu, et a dit :

"Dieu des esprits de toutes chairs, qui montre de la pitié envers moi,
Et qui m'a sauvé moi et mes fils des eaux du déluge,
Et qui ne m'a pas fait périr périr comme les fils de perdition ;

Votre grace a été grande envers moi,
Et vous avez eu pitié de mon âme ;
Laissez votre grace se tourner vers mes fils,
Et ne laissez pas les esprits mauvais les dominer
De peur qu'ils ne les fassent disparaitre de la terre.

4. Mais bénissez moi et mes fils, afin que nous puissions augmenter, nous multiplier et remplir la terre.

5. Et vous savez comment les veilleurs (irins / eggrégores), les pères de ces esprits, ont agi à mon époque : et quant à ces esprits, emprisonnez-les et conduisez-les rapidement au lieu de la condamnation, et ne les laissez pas apporter la destruction sur les fils de votre serviteur, mon Dieu. Ils sont malin et nés pour détruire.

6. Et ne les laissez pas régner sur les esprits de la vie ; car vous seul devez exercer votre domination sur eux. Et, ne les laissez plus avoir plus de puissance que les fils du juste, dorénavant et pour toujours."

7. Et le seigneur notre Dieu nous a offert de les lier tous.

8. Et le chef des esprits, Mastêmâ ("Hostilité"), est venu et a dit : "Seigneur, créateur, laissez-en quelques-uns rester avec moi, et laissez-les écouter ma voix, et faire tout que je leurs dirai ; car si quelques-uns ne me sont pas laissés, je ne pourrai pas exécuter la puissance de ma volonté sur les fils des hommes ; pour les corrompre et les dérouter avant mon jugement, car grande est la méchanceté des fils des hommes."

9. Et il (Dieu) a dit : " Laissez la dixième partie des esprits rester avant lui, et faites descendre les neuf autres parts dans le lieu de la condamnation. "

10. Et à l'un de nous (les anges) il a commandé d'enseigner à Noé toutes les connaissances médicales ; pour qu'il sache qu'ils ne marcheraient pas dans la droiture.

11. Et nous avons suivi ses ordres : tous les esprits malins ont été conduits au lieu de la condamnation, et un dixième d'entre eux ont été mis de coté pour devenir les sujets de Satan sur la terre.

12. Et nous avons expliqué à Noé tous les remèdes contre leurs maladies et leurs séductions, comment il pourrait guérir avec des herbes de la terre.

13. Et Noé a noté toutes ces choses dans un livre comme nous l'avons instruit sur chaque genre de médecine. Ainsi les esprits mauvais ont été écartés des fils de Noé.

14. Et il a donné tous ce qu'il avait écrits à Shem, son fils le plus âgé ; car il était son fils préféré.

15. Et Noé s'est endormi avec ses pères, et a été enterré sur le mont Lûbâr dans la terre d'Ararat.

16. Neuf cents cinquante ans il a accompli dans sa vie, dix-neuf jubilés et deux semaines et cinq ans. (1659).
_________________
#Atil</b>---->http://www.cerclosophie.tk
Revenir en haut
Voir le profil de l'Atlante Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
kriptonis
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: Jul 06, 2004
Messages: 895
Localisation: PACA 04

MessagePosté le: 07/12/2006 13:12    Sujet du message: Répondre en citant

Salut à tous ...

Je n'ai pas eu la chance de lire ce livre dans une vieille édition ............mais es-tu sur qu'il n'est pas été remanier ????

Comme les évangiles, ou le coran ???? ( Pour la Bible voir un autre fil ...code secret )
_________________
fraternellement kriptonis
Revenir en haut
Voir le profil de l'Atlante Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Atil
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: Feb 04, 2004
Messages: 1403
Localisation: Frontière Franco-Belge

MessagePosté le: 12/12/2006 20:16    Sujet du message: Répondre en citant

La version du livre d'Hénoch que nous avons date de notre époque. elle est éthiopienne. mais les fragments retrouvés à Qmran prouvent que la version actuele est assez fidèle par rapport à celle datant de Qmran (un peu avant JC) ... sauf que pas mal de fautes d'ortographes ont été faites par les traducteurs éthiopiens.
Mais l'analyse des textes montre que ceux-ci ont été créé à l'origine par un grand remaniement (vers un siècle av JC) de textes plus anciens encore. C'est ce que je voulais montrer ci-dessus.
_________________
#Atil</b>---->http://www.cerclosophie.tk
Revenir en haut
Voir le profil de l'Atlante Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
kriptonis
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: Jul 06, 2004
Messages: 895
Localisation: PACA 04

MessagePosté le: 13/12/2006 09:22    Sujet du message: Répondre en citant

Salut à tous ....

Ton argument, Atil est trés bon (les manucrits de la Mer Morte ) mais il est le même que pour la Bible ....

Dans les manuscrits ont été trouvé des passages entiers de la Bible en Hébreux et avec la même disposition des lettres que dans les versions plus récentes... donc pour certaines parties la "scruture" est toujours la même.....Donc là aussi il y aurait copie fidèle..... Maintenant dans les manuscrits je ne sais pas si il y a l'intégralité de la bible !!!!
_________________
fraternellement kriptonis
Revenir en haut
Voir le profil de l'Atlante Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Atil
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: Feb 04, 2004
Messages: 1403
Localisation: Frontière Franco-Belge

MessagePosté le: 03/01/2007 19:46    Sujet du message: Répondre en citant

Les textes de la Bible les plus anciens que nous ayons sont en fait assez récents.
Donc ils ne disent rien sur les nombreuses modifications que les textes originaux ont pu avoir avant de nous parvenir.

Cela dit, il y a le texte de la Septante, qui correspond à une traduction de la Bible en grec faite à l'époque ou les grecs occupaient la Palestine.
Et on trouve quelques différences entre ce texte et le texte biblique officiel ultérieur.
Dans la version de la septante on voit que la Bible n'avait pas encore été totalement nettoyée de tous les ancien spassages datant de l'époque ou les hébreux étaient polythéistes.
_________________
#Atil</b>---->http://www.cerclosophie.tk
Revenir en haut
Voir le profil de l'Atlante Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums Emporia -> Histoires, mythes et legendes Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group



 
Site réalisé par AMBA avec la technologie Phpnuke


www.meilleurduweb.com : Annuaire des meilleurs sites Web.


Page Générée en: 1.442 Secondes