Bienvenue Atlante Anonyme de United States LE PORTAIL DE L'ATLANTIDE ET DES GRANDS MYSTERES le  



Merci de cliquer ci-dessous pour nous sponsoriser.


 FAQRechercherListe des AtlantesGroupes S'enregistrer ProfilSe connecter pour vérifier ses messages privés Connexion


 
Texte mandéen

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums Emporia -> Religions
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Atil
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: Feb 04, 2004
Messages: 1403
Localisation: Frontière Franco-Belge

MessagePosté le: 24/03/2007 11:41    Sujet du message: Texte mandéen Répondre en citant

Je rappelle que les Mandéens du sud de l'Iraq sont les derniers descendants des Esséniens, du groupe des Esséniens dirigés par Jean Baptistes plus exactement.

J'ai essayé de traduire un texte Mandéen ... mais jje m'y connais vraiment peu en anglais :


Sidra d-Yahia

Yahia (Jean) et le baptême de Yeshu (Jésus) :


Qui a parlé à Yeshu (Jésus) ?

Qui a parlé au Messie Yeshu, fils de Miryam (Marie), qui a parlé à Yeshu, de sorte qu'il est parti sur les rives du Jourdain et qu'il ait dit (à Yahya / Jean) :
"Yahya, baptisez-moi par le baptème et prononcez le nom qui doit être prononcé. Je me présente en tant que votre élève, je rappellerai ce qui est dans mes écrits : Si je ne certifie pas moi-même être votre élève, sinon éliminez mon nom de votre liste."

Là-dessus Yahya a répondu au Messie Yeshu dans Jérusalem :

"Tu as menti aux Juifs et a trompé les prêtres. Tu as causé l'arrêt de la semence chez les hommes et l'arrêt de la procréation et de la grossesse chez les femmes. A Jérusalem, tu as désacralisé le Sabbat que Moïse avait institué. Tu as menti avec des cornes et l'a déshonoré en le diffusant à l'étranger avec le shofar (trompette)".

Là-dessus le Messie Yeshu a répondu à Yahya, à Jérusalem :

"Si j'ai menti aux juifs, puisse le feu de l'enfer me consumer. Si j'ai trompé les prêtres, que je meure par une double mort. Si j'ai arrété la semence des hommes, puissais-je ne pas atteindre l'Extrémité de la Mer. Si j'ai arrété la grossesse et l'accouchement des femmes, alors qu'un juge me l'impute. Si j'ai désacralisé le sabbat puissent les feux de l'enfer me consumer. Si j'ai menti aux juifs, je serai trainé sur des épines et des chardons. Si j'ai étendu le déshonneur à l'étranger au son des trompettes, puissent mes yeux ne pas s'allumer sur Abathur. Ainsi baptisez-moi puis, et avec votre baptème prononcez le nom qui doit être prononcé. Si je me présente en tant que votre élève, je le rappelle dans mes écrits, si je ne certifie pas moi-même que je suis votre élève, alors éliminez mon nom de votre liste."

Puis Yahya dit au Messie Yeshu à Jérusalem :

"Le bégaiement ne convient pas à un disciple, un homme paralysé n'écrit aucune lettre. Une maison désolée ne s'élève pas en hauteur, et une veuve ne devient pas une vierge. L'eau fétide ne devient pas savoureuse, et une pierre ne se ramollit pas avec de l'huile."

Là-dessus le Messie Yeshu a fait cette réponse à Yahyã, à Jérusalem :

"Un bégue devient un disciple, un homme paralysé écrit une lettre. Une maison désolée s'élève en hauteur, et une veuve devient vierge. L'eau fétide devient savoureuse, et une pierre se ramollit avec de l'huile."

Sur quoi Yahya dit au Messie Yeshu à Jérusalem :

"Si vous pouvez me donner des preuves de ceci, alors vous êtes (vraiment) un Messie plein de sagesse."

Là-dessus le Messie Yeshu fit cette réponse à Yahya, à Jérusalem :

"Un bègue qui devient un disciple : un enfant qui s'épanouit et devient grand. Par les salaires et l'aumône il s'élève, il s'élève par les salaires et l'aumône et monte jusqu'à voir le monde de la lumière."

"Un homme aveugle qui écrit une lettre : Un bandit qui devient vertueux. Il a abandonné le destruction et le vol et a atteint, dans la foi, la vie toute-puissante."

"Une maison désolée qui s'élève en hauteur : un homme de haute position qui est devenue humble. Il a renoncé à son palais et à sa fierté et a construit une maison sur le rivage de la mer. Une maison qu'il a construite sur le rivage de la mer, et dedans il a ouvert deux portes, ainsi il pourra accueillir celui qui est dans la misère - il lui a ouvert la porte et l'a fait entrer. S'il veut manger, il a étendu pour lui une table avec la vérité. S'il veut boire, il a installé pour lui des tasses de vin (avec la vérité). S'il veut se reposer, il prépare un lit pour lui dans la vérité. S'il veut partir, il le mène en avant sur le chemin de la vérité. Il le mène en avant sur le chemin de la vérité et de la foi, et alors il s'élève et voit le monde de la lumière."

"Une femme qui devient une vierge : une femme qui dans la jeunesse a déjà perdu un homme. Elle a maintenu sa honte cachée, et a attendu jusqu'à ce que ses enfants se soient développés. Si elle se remarie, son visage ne pâlit pas en présence de son mari."

"L'eau fétide qui est rendue savoureuse : une fille dévergondée qui a retrouvé son honneur. elle est montée à un hameau et elle a redescendu du hameau sans mettre son voile sur son visage."

"Une pierre qui se ramollit avec de l'huile : un hérétique qui est descendu de sa montagne. Il a abandonné la magie et la sorcellerie et a fait sa confession à la vie toute-puissante. Il a rencontré un orphelin et une veuve et leurs a remplit complètement les poches."

"Par conséquent baptisez-moi, O Yahya, avec le baptème prononcez le nom qui doit être prononcé. Si je me présente somme votre élève , je me rappellerai de vous dans mes écrits : si je ne certifie pas moi-même être votre élève, éliminez mon nom de votre liste. Pour vos péchés vous serez dispensé de rendre compte et moi, pour mes péchés, je serai dispensé de rendre compte."

Quand le Messie Yeshu dit ceci, il arriva une lettre de la Chambre d'Abathur :

"Yahya, baptisez le trompeur dans le Jourdain. Menez-le dans le Jourdain et baptisez-le, puis menez-le encore vers le haut du rivage puis laissez-le. »

Puis Ruha (la Sainte - Esprit) pris l'apparence d'une colombe, elle survola le Jourdain et fit que l'eau pris diverses couleurs.

"O Jourdain" dit-elle "Vous me sanctifiez et vous sanctifiez mes sept fils."

"Le Jourdain dans lequel a été baptisé le Messie Paulis (St Paul), je le transforme en une cuvette. Le pain que le Messie Paulis recoit, je l'ai transformé en un sacrement. La boisson que le Messie Paulis recoit, je le transformée en un dîner. Le bandeau que le Messie Paulis reçoit, je le transforme en un sacerdoce. Le personnel que le Messie Paulis reçoit, je le transforme en un fumier ."

"Laissez-moi vous avertir, mes frères, laisse-moi t'avertir, mon aimé ! Laissez-moi vous avertir, mes frères, au sujet des ...... comme la croix. Ils la placent sur les murs ; elle se tient alors là et ils se prosternent devant elle. Laissez-moi vous avertir, mes frères, au sujet du dieu, que le charpentier a fabriqué. Si le charpentier a fabriqué un dieu, qui donc alors a fabriqué le charpentier ?"
_________________
#Atil</b>---->http://www.cerclosophie.tk
Revenir en haut
Voir le profil de l'Atlante Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Atil
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: Feb 04, 2004
Messages: 1403
Localisation: Frontière Franco-Belge

MessagePosté le: 24/03/2007 11:42    Sujet du message: Répondre en citant

Si quelqu'un a envie de s'amuser à corriger, voila la version originale en anglais :


Sidra d-Yahia

Yahia-Yohanna

John and the Baptism of Jesus

Yahya proclaims in the nights, Yohana on the Night's evenings.

Yahya proclaims in the night's. --Glory rises over the worlds.

Who told Yeshu (Eshu)?

Who told Yeshu Messiah, son of Miryam, who told Yeshu, so that he went to the shores of the Jordan and said (unto Yahya):
"Yahya, baptize me with thy baptizing and utter o’er me also the Name thy wont is to utter. I show myself as thy pupil, I will remember thee then in my writings: I attest not myself as thy pupil, then wipe out my name from thy pages"

Thereon Yahya answered Yeshu Messiah in Jerusalem:

"Thou hast lied to the Jews and deceived the priests. Thou hast cut off their seed from the men and from the women bearing and being pregnant. The Sabbath, which Moses made binding, hast thou relaxed in Jerusalem. Thou hast lied unto them with horns and spread abroad disgrace with the shofar."

Thereon Yeshu Messiah answered Yahya in Jerusalem:

" If I have lied to the Jews, may the blazing fire consume me. If I have deceived the priests, a double death will I die. If I have cut off their seed from the men, may I not cross o'er the End-Sea. If I have cut off from the women birth and being pregnant, then is in sooth a judge raised up before me. If I have relaxed the Sabbath may the blazing fires consume me. If I have lied to the Jews, I will tred on thorns and thistles. If I have spread disgrace abroad with horn-blowing, may my eyes then not light on Abathur. So baptize me then with thy baptizing, and utter o'er me the Name thy wont is to utter. If I show myself as thy pupil, I will remember thee then in my writing; if I attest not myself as thy pupil, then wipe out my name from thy page."

Then spake, Yahya to Yeshu Messiah in Jerusalem:

"A stammer becomes not a scholar, a bind man writes no letter. A desolate house mounts not to the height, and a widow becomes not a virgin. Foul water becomes not tasty, and a stone does not with oil soften."

Thereon Yeshu Messiah made answer toYahyã in Jerusalem:

"A stammer a scholar becomes, a bind man writes a letter. A desolate house mounts unto the height, and a widow becomes virgin. Foul water becomes tasty, and a stone with oil softens.”

Thereupon spake Yahya unto Yeshu Messiah in Jerusalem:

“If thou then giv’st me illustration for this, thou art (really) a wise Messiah."

Thereon Yeshu Messiah made answer to Yahya in Jerusalem:

"A stammered a scholar becomes: a child who comes from the bearer, blooms and grows big. Through wages and alms he comes on high, he comes on high through wages and alms and ascends and beholds the Light's region.”

" A blind man who writes letter: A villain who becomes virtuous. He abandoned wantonness and abandoned theft and reached unto faith in almighty Life.”

"A desolate house who ascends again to the height: one of position who has become humble. He quitted his palace and quitted his pride and built a house on the sea(shore). A house he built on the sea(shore), and into it opened two doors, so
that he might bring in unto him whoever lay down there in misery ---to him he opened the door and took him within to himself. If he would eat, he laid for him a table with Truth. If he would drink, he mixed for him (wine) cups (with truth). If he would lie down, be spread a bed for him in Truth. If he would depart, he led him forth on the way of Truth. He led him forth on the way of Truth and of faith, and then he ascends and beholds the Light's region.”

"A woman who a virgin becomes: a woman who already in youth has been widowed. She kept her shame closed, and sat there till her children were grown. If she passes o’er, her face does not pale in her husband's' presence.”

" Foul water that is made tasty: a girl wanton who has got back her honor. she went up a hamlet and she went down a hamlet without taking her veil from her face. "

“A stone with oil softens. a heretic who has come down from the mountain." He abandoned magic and sorcery and made confession to almighty Life. He found a fatherless and filled him full and filled full the widow's pockets."

"Therefore baptize me, O Yahya , with thy baptizing and utter o're me the Name thy wont is to utter. If I show myself as thy pupil, I will remember thee in my writing: if I attest not myself as thy pupil then wipe out my name from thy page. Thou wilt for thy sins be haled to account and I for my sins will be haled to account."

When Yeshu Messiah said this there came a letter out of the House of Abathur:

"Yahya baptize the deceiver in Jordan. Lead him down into the Jordan and baptize him and lead him up again to the shore and there set him."

Then Ruha made herself like a dove and threw a cross over the Jordan and made it's water change into various colors.

"O Jordan," she says "thou sanctifiest me and thou sanctifiest my seven sons."

"The Jordan in which Messiah Paulis was baptized have I made into a trough. The bread which Messiah Paulis receives have I made into sacrament.' The drink which Messiah Paulis receives, have I made into a 'supper.' The head-band which Messiah Paulis receives, have I made into a 'priest-hood." The staff which Messiah Paulis receives, have I made into a 'dung' [-stick] ."

[ ? Gnosis of Life speaks]

" Let me warn you, my brothers, let me warn you, my beloved!Let me warn you, my brothers, against the ….who are like unto the cross. They lay it on the walls; then stand there and bow down to the block. Let me warn you, my brothers, of the god, which the carpenter has joined together. If the carpenter has joined together the god, who then has joined together the carpenter"

Praised be Life and Life is Victorious
_________________
#Atil</b>---->http://www.cerclosophie.tk
Revenir en haut
Voir le profil de l'Atlante Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Zamba
Novice de la parole
Novice de la parole


Inscrit le: Aug 31, 2005
Messages: 33

MessagePosté le: 24/03/2007 13:50    Sujet du message: Répondre en citant

Atil,

Bonjour,

Je suis anglaise et je dois dire que le texte en anglais que tu a mit sur le site est tout sauf en anglais donc d'ou il vient car c'est encroyable... aucun sens etc. Des phrases pas finis..... des pruriels ou il y en a pas!!! Du n'importe quoi....

Zamba
Revenir en haut
Voir le profil de l'Atlante Envoyer un message privé
Atil
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: Feb 04, 2004
Messages: 1403
Localisation: Frontière Franco-Belge

MessagePosté le: 24/03/2007 17:53    Sujet du message: Répondre en citant

je me disais bien.
C'est pour ca que j'ai du plus deviner le sens de certaines phrases que les comprendre.
_________________
#Atil</b>---->http://www.cerclosophie.tk
Revenir en haut
Voir le profil de l'Atlante Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
sagesse
Novice de la parole
Novice de la parole


Inscrit le: Mar 11, 2007
Messages: 41

MessagePosté le: 24/03/2007 22:49    Sujet du message: Répondre en citant

salut a tous

moi je comprend pas un mot anglais et j'aimerai bien si c'est possible que quelque ma traduise le texte de atil si sa dérange personne

je vous remercie d'avance

paix au âmes
Revenir en haut
Voir le profil de l'Atlante Envoyer un message privé
kriptonis
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: Jul 06, 2004
Messages: 895
Localisation: PACA 04

MessagePosté le: 26/03/2007 13:19    Sujet du message: Répondre en citant

Salut à tous ....

Sagesse , il me semble que Zamba a été explicite ..... le texte n'est pas dans un anglais "correct" ...donc difficilement traduisible ....

C'est la langue maternelle de Zamba ...et elle n'y "retrouve" pas ses petits !!!!

Atil ou as tu trouvé ce texte ?????
_________________
fraternellement kriptonis
Revenir en haut
Voir le profil de l'Atlante Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Atil
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: Feb 04, 2004
Messages: 1403
Localisation: Frontière Franco-Belge

MessagePosté le: 28/03/2007 11:52    Sujet du message: Répondre en citant

Voila l'un des sites :

http://www.geocities.com/mandaeanworld1/john.html
_________________
#Atil</b>---->http://www.cerclosophie.tk
Revenir en haut
Voir le profil de l'Atlante Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
kriptonis
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: Jul 06, 2004
Messages: 895
Localisation: PACA 04

MessagePosté le: 28/03/2007 13:47    Sujet du message: Répondre en citant

Salut à tous ....

Merci Atil pour le lien ...

Cela ressemble fort à un site "sectaire américain" (au sens réel du terme !!!)

Bon, mais mon anglais est correct mais pas suffisant pour tout traduire corectement ...Je laisse cette tache a nos "bilingues" !!!!
_________________
fraternellement kriptonis
Revenir en haut
Voir le profil de l'Atlante Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
sagesse
Novice de la parole
Novice de la parole


Inscrit le: Mar 11, 2007
Messages: 41

MessagePosté le: 28/03/2007 17:03    Sujet du message: Répondre en citant

salut a tous

merci pour le lien atil je me débrouillerer pour les traductions
Revenir en haut
Voir le profil de l'Atlante Envoyer un message privé
Atil
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: Feb 04, 2004
Messages: 1403
Localisation: Frontière Franco-Belge

MessagePosté le: 30/03/2007 07:36    Sujet du message: Répondre en citant

Ce même texte se trouve aussi dans ce recueil de livres mandéens ... mais je ne retrouve plus à quel chapitre exactement :

http://essenes.net/yohon.html
_________________
#Atil</b>---->http://www.cerclosophie.tk
Revenir en haut
Voir le profil de l'Atlante Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums Emporia -> Religions Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group



 
Site réalisé par AMBA avec la technologie Phpnuke


www.meilleurduweb.com : Annuaire des meilleurs sites Web.


Page Générée en: 0.779 Secondes




Ce site fait partie du Réseau AMBA : Web Agency Marseille :
  ACTUALITES    ANNUAIRE WEB 2.0    ARTISTES    BOUTIQUE    CELEBRITES    CINEMA    EN DIRECT    ENVIRONNEMENT    FANS BLOG    FLEUR    GSM NEWS    KIT GRAPHIQUE    LIENS WEB    LINGERIE    MARQUES    MOBILE    MP3    MYSTERES    NTIC    PETITES ANNONCES    PHOTOS    REFERENCEMENT    RSS    SONNERIES    TELEPHONE    VIDEOS    VILLES    VINS    VOYAGES